영국에서 결성된 신스팝 듀오그룹 유리스믹스(Eurythmics)에 의해 1983년에 발매된 유리스믹스의 동명의 싱글(음악)에 수록된 타이틀 곡으로, 데이빗 스튜어드의 신디사이저와 보컬 애니 레녹스의 중성적이면서도 중후한 악기소리같은 보컬이 잘 어우러져 폭발적인 대히트를 친 팝송 명곡입니다.
당시에 인기가 별로 없었던 듀오는 1983년 초 앨범에서 네 번째이자 마지막 싱글 앨범으로 발매되었던 이 노래가 대박을 치면서 유리스믹스의 최대 히트곡으로 세상에 알려집니다.
스윗 드림즈, Sweet Dreams 추억의 팝송 명곡
스윗 드림즈는 유리스믹스가 유명해지는 계기가 되었습니다. 처음 영국에서 1983년 3월에 발매되었을 때는 영국차트에 63위로 진입해서 곧 2위가 되었고, 1983년 5월에 미국에서 발매되었을 때는 빌보드 핫100 차트에 90위로 진입해서 1위까지 올랐고 결국 연간차트 10위를 기록하는 기염을 토했습니다.
1996년에는 Marilyn Manson 마릴린 맨슨이 커버한 버전이 발표되었다. 여기에는 원곡에 없는 구절이 첨부되어 있습니다. "I wanna use you and abuse you/I wanna know what's inside you" along with "I'm gonna use you and abuse you/I gotta know what's inside you."
"당신을 이용하고 학대하고 싶어요/당신 안에 무엇이 있는지 알고 싶어요"와 함께 "당신을 이용하고 학대할 거예요/당신 안에 무엇이 있는지 알아야 해요." 아주 자극적인 구절입니다. 당신을 이용하고 학대하고 당신 안에 무엇이 있는지 알아야 한다는 가사는 매우 난해하면서도 당혹스럽기도 합니다.
스윗 드림즈의 가사는 별로 길지는 않고 같은 내용은 반복합니다. 그러나 도대체 무슨 의미인지 언뜻 이해하기가 쉽지 않습니다.
두번째 줄에는 Who am I to disagree? 라는 가사가 있습니다.
직역하면 내가 누구를 반대해야 합니까? 입니다.
이 말 뜻은 노래 전체의 분위기 속에서 생각해보면 반항아 혹은 시대에 대해 의문을 던져라 하는 의미인 것 갈습니다. 서로 속고 속이면서, 이용하고 이용 당하는 분노에 찬 세상에서 달콤한 꿈을 어떻게 찾을 수 있을지 주인공은 온 세상을 해매입니다. 세상을 돌아보고 사람에게 상처 받고 실망하지만 그래도 주눅들지 말고 머리를 꼿꼿이 세우고 길을 헤쳐 나가보자는 메시지로 이해가 됩니다.
참고로 가사에 나오는 seven seas라는 것은 5대양을 세분한 것입니다. 5대양은 태평양, 대서양, 인도양, 북극해, 남극해를 말하는데 seven seas는 태평양을 북태평양 태평양, 대서양을 북대서양 남대서양으로 나눕니다.
뮤비 초반부 Sweet Dreams Are Made Of This 부분에 나오는 영상은 아폴로 우주선을 발사시킨 새턴5 로켓입니다. 달콤한 꿈은 중력을 거스르는 모험을 통해서 만들어진다는 의미인가 봅니다.
스윗 드림즈, Sweet Dreams 뮤직비디오 동영상
Sweet Dreams 가사 해석
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가 하나씩을 바라는 법이야
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
어떤 이는 누군가를 부리길 바라고
어떤 이는 누군가가 부려 주길 바라지
어떤 이는 누군가를 이용하길 바라고
어떤 이는 누군가에게 이용당하길 바라지
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가를 하나씩 바라는 법이야
Hold your head up
Keep your head up, Moving on
Hold your head up, Moving on
Keep your head up, Moving on
Hold your head up, Moving on
Keep your head up, Moving on
Hold your head up, Moving on
Keep your head up
고개를 들어
당당히 들어, 계속해
고개를 들어, 계속해
당당히 들어, 계속해
고개를 들어, 계속해
당당히 들어, 계속해
고개를 들어, 계속해
당당히 들어
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
어떤 이는 누군가를 부리길 바라고
어떤 이는 누군가가 부려 주길 바라지
어떤 이는 누군가를 이용하길 바라고
어떤 이는 누군가에게 이용당하길 바라지
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가를 하나씩을 바라는 법이야
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가를 하나씩을 바라는 법이야
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가를 하나씩을 바라는 법이야
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가를 하나씩을 바라는 법이야
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I've traveled the world and the seven seas
Everybody's lookin' for something
달콤한 꿈은 이렇게 이루어지지
그건 나도 부정 못 해
전 세계 7대양을 여행해 봤지만
누구든 무언가를 하나씩을 바라는 법이야